Для ТЕБЯ - христианская газета

Что делать?
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Что делать?


Читал у К.С. Льюиса об этом,
Продумал всё и с жизнью соотнёс.
Пусть эти строки явятся ответом
На вечный для родителей вопрос.

* * *
Нередко в жизни (не по Божьей воле!)
Усердно мы пытаемся косить
Простой травой засеянное поле,
Чтоб урожай пшеницы получить …

Такое поле не подарит хлеба,
Косьбой его лишь можно обновить, –
В газон, искрящийся под сенью неба,
Причёсанный и чистый превратить.

Но, чтобы поле стало колоситься,
Его сначала нужно распахать,
Засеять и взрастить, да не лениться!
А урожай потом уж собирать!

Случайностей в природе не бывает: –
Гласит её Божественный статут!
Что каждый сеет, то и пожинает …
«Смоковницы на тёрне не растут»!

* * *
Так и с детьми! Всё может получиться,
Когда лелеем только внешне их,
И каждый «чудо-отпрыском» кичится: –
«Моё дитя прекраснее других!»

«Смотрите, как он чист, одет, пострижен,
Изысканно весьма и ест, и пьёт …;
А сколько у него игрушек, книжек!
А как речист! И этикет блюдёт!»

Вот так, в слепых инстинктах забывая: —
Родитель и дитя! Кто для кого?
С надеждой ожидаем урожая
«Зерна»…, хоть и не сеяли его!

А сеяли, конечно же, другое –
На добром поле сорную траву!
И потому пожнём не что иное,
Как только плевел, но … не мураву!

Так и цветёт «сорняк» в «любви» безмерной
С эмоциями плоти во главе …
Он – нищий духом, поражённым скверной,
Хоть не без интеллекта в голове.

И наступает лишь тогда прозренье,
Когда, как в зеркале, увидим мы
Своё в родном ребёнке отраженье … —
Воистину две капельки воды!

Но пол-беды, кто это понимает
И задаёт вопрос: – Коль я таков,
Что делать? И, не медля, начинает
Искать спасенья от своих грехов.

Иные, что гордыню почитают,
Те задают вопрос: – Кто виноват?
И время драгоценное теряют,
Усугубив проблему во сто крат …

А нужно просто в корне измениться,
Чтоб на детей по-новому влиять.
Точнее, – к новой жизни возродиться
И в силе все грехи одолевать.

Для этого придётся отказаться,
Забыть совсем про собственное «я»,
В Христовы руки полностью отдаться,
Вручить Ему навек всего себя …

Пусть это нелегко и даже сложно,
Но если мы позволим, захотим,
Всех нас изменит Он, что невозможно,
Что не под силу сделать нам самим!

* * *
Яйцу, конечно, трудно превратиться
В птенца сначала …, птицей потом стать …,
Но вовсе невозможно научиться,
Яйцом оставшись, в облаках летать!

И мы не можем долго оставаться
«Яйцом» обыкновенным …, — или вдруг
Все «вылупимся», или, может статься,
Протухнув, завоняем всё вокруг.

Итак, есть выбор: – Век без исцеленья,
В мучениях грехи свои нести,
Или Отец укажет путь к спасенью,
Мольбу услышав: – «Боже! Нас прости …»

Об авторе все произведения автора >>>

Евгений Крыгин Евгений Крыгин, Одесса, Украина

 
Прочитано 3049 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
искатель 2017-11-30 00:10:52
Совершенно верно. А еще из одного яйца может вылупиться или птенец, или змей, в зависимости от вложенного семени.
 
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Колодец и ведро - Надежда Горбатюк
Стих родился после прочтения статьи Галины Устиновой "Ведро при колодце", опубликованной на этом сайте в разделе "Проповеди". Слава Господу за Его мудрость, которой Он делится с нами!!!

Посмотри на небо - Феликс Тесленко

Я так тебя люблю - Галенко Людмила
стих о первой любви.

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Проповеди :
Від бажання до результату - Владимир Андрощук

Теология :
Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

Поэзия :
Не утешай себя слезой! - Гребнева Олеся

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум